Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتَعَلِّق بِالتَّوْأم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مُتَعَلِّق بِالتَّوْأم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In 2007, educational activities were carried out by the astronomy and space sciences departments of Turkish universities. The main objective of those activities was to produce information on stellar surfaces and their general evolution.
    تجري الأعمال التحضيرية المتعلقة بمشروع التوأمة لتعجيل التعاون الأوكراني - الأوروبي في قطاع الفضاء بهدف إقامة تعاون بين شركات ومنظمات في أوكرانيا والاتحاد الأوروبي في الأنشطة الفضائية.
  • At the international level, the Millennium Declaration repeatedly affirms the twin principles of global equity and shared responsibility.
    أما على المستوى الدولي فقد أكد إعلان الألفية مراراً وتكراراً المبدأين التوأمين المتعلقين بالإنصاف وتقاسم المسؤولية على الصعيد العالمي.
  • This section of the report can be said to be the “twin sister” of the sports section.
    يمكن القول بأن هذا الجزء من التقرير يمثل “الأخت التوأم” للقسم المتعلق بالألعاب الرياضية.
  • Within the 2001 CARDS Twinning Project for Integrated Border Management-Interagency Cooperation, the Draft Strategy for Integrated Border Management has been developed.
    وفي إطار مشروع التوأمة المتعلق بالتعاون المشترك بين الوكالات للإدارة المتكاملة للحدود التابع لمشروع ”كاردس“ لعام 2001، وُضع مشروع استراتيجية الإدارة المتكاملة للحدود.
  • The objective of the exercise was to develop possible strategies for integrating the twin objectives of equity and efficiency into the process of selection, designing and monitoring of investment projects undertaken by the ADB and national governments in developing countries.
    وكانت هذه العملية تستهدف وضع استراتيجيات ممكنة لدمج الهدفين التوأمين المتعلقين بالمساواة الفعالية في عمليات اختيار وتصميم ورصد المشاريع الاستثمارية المضطلع بها على يد الحكومات الوطنية في البلدان النامية.
  • As we engage in this joint debate on the twin agenda issues of the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa and the final review and appraisal of UN-NADAF, we cannot but agree with the Secretary-General that good governance is a prerequisite for durable peace and sustainable development.
    وإذ نـدلـي بدلونا في هذه المناقشة المشتركة بشأن موضوعي جدول الأعمال التوأمين المتعلقين بأسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا والاستعراض والتقييم النهائيين لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، لا يسعنا إلا أن نتفق مع الأمين العام على أن الحكم الرشيد شرط أساسي للسلام الدائم والتنمية المستدامة.